汉网集团设为首页收藏本站黄帝纪元四七二三年 劰载中...

 找回密码
 中文注册
搜索
查看: 342|回复: 0

[时政要闻] 谁也无法忘记这一天:此生无悔入华夏!

[复制链接]

中枢管理

1

主题

0

回帖

0

精华

兴汉团体

UID
6
积分
3
发表于 2025-12-13 20:05:13 | 显示全部楼层 |阅读模式 <
今天是12月13日,
1 {5 N9 h2 g7 u1 Z+ I) ^4 c
是国家公祭日,

4 J2 d/ C  `3 t! ?9 K
每一个中国人都应该铭记的一天。
" [" i6 y9 e7 K3 }) [' x
+ S! h" m' ~; {+ ^

6 m5 M* X4 @! \  [' T
巍巍金陵,滔滔大江,
钟山花雨,千秋芬芳。
一九三七,祸从天降,
一二一三,古城沦丧。2 I0 @" K: K% o& ?
2 H' u% R. T! y+ e" d4 Y# M5 C) ^
侵华倭寇,掳掠烧杀,
尸塞街野,血染大江。
三十余万,六周屠亡。
人间地狱,国之大殇。
) b* n+ a: H- y' h. H' L6 Q8 l# k, V
  p' D8 O* E! |; `+ _
$ o0 e' c' E& j
硝烟虽已远去,国耻民殇不应忘记。
2014年2月27日,
中国十二届全国人大常委会第七次会议通过决定,
将每年的12月13日,
& \7 f5 _9 o4 q
设立为南京大屠杀死难者国家公祭日, Q& E' b# b, Y2 k) p1 g
% Y) ]& v0 l+ T
今天是第12个南京大屠杀死难者国家公祭日,
今天是南京大屠杀死难同胞88周年祭,
今天是我们国家和民族永恒的国殇。
今天让我们铭记历史,勿忘国殇!

( c& A: L; t. ]  q. _
1937年的今天,
5 n# Q5 W- C" a* r( Z
南京正在经历一场人类的浩劫”。
! i0 p9 ?$ m: e
* Z$ u* ^) [5 o- P, G  W5 x. Q

. \# [+ m8 Q8 ~& H9 }1 h) ^! F
; X3 r8 s; `& d0 ?- M  X( o6 O
1937年12月13日,
那一天,侵华日军的铁蹄踏入南京,
那一天,是人类文明史上最黑暗的一页!
9 o) K, [6 }0 b8 Q' j$ @
30万生灵,有血有肉的同胞啊!
就这样凝固成一串名字,刻在了历史的墙上。
7 \, M0 n0 R2 r; M9 U
钟山垂泪,秦淮泣血!
警钟长鸣,驻足默哀!
: `4 L$ E, c7 M* y
7 c, @0 C+ A, a, m
今日,
国歌奏响,国旗下半旗志哀;
今日,
防空警报拉起,全城车船止行;
0 X: Z) s) Z/ t9 {* C5 t, Q
今日,
每一位中华民族的同胞,驻足、默哀……
) P, T5 A, _) B5 a; N$ p, }+ D: p  C8 E
为30万在南京大屠杀惨案中,
不幸罹难的同胞们祈福,为和平祈愿。
" P" z- x& C# C" X
让白骨可以入睡
让冤魂能够安眠
把屠刀化铸警钟
把逝名刻作史鉴
( R$ @3 w: A. v4 a
我们忘不了1937年的南京,
是为了守护历史的真相,
是为了守护更加繁荣昌盛的祖国!

1 ]' {6 y# m, ?4 _: W
这段历史,
与你我的过去和未来勾连,
经历的伤痛和不屈的抗争会时刻提醒我们:
$ ?5 m3 c3 _! |2 `% l& c2 ?/ `9 M
这强大,来之不易,
这和平,来之不易。

$ ^8 U' N/ M& f* }9 J3 j+ w+ r4 S

; W4 U5 H' s+ w0 c. w9 g
国家公祭日,
是提醒、是警策,
也是一种对更广泛和平的期盼。

6 m; v0 Q* Z, R! m, J8 ^  g9 e
今天,无论你身在哪里都请记得:
以国家之名,
8 [0 o) `( |- Q6 l1 {  _4 E
祭奠每一个高贵的生命;
以尊崇之心,

# \( V6 U) B9 Y
祈愿每一个人平安地生活。
% u4 @! p* M6 M4 i" @  b
( w1 k$ S- j9 M  t0 L; g
铭记历史,珍爱和平,
振兴中华,吾辈自强!
此生无悔入华夏,
来生还做中国人!
  U+ o# `5 {" f' H  p
战歌推荐:岂曰无衣,与子同袍

& C$ T8 Q5 j5 h8 Z
岂曰无衣,与子同袍」这句口号
一直在汉服复兴的过程中不断被传唱
这句话出自《诗经•秦风》四言诗《无衣》
真正意思更在于它是一首当之无愧的战歌!

2 i! S8 r* r$ `* O
先完整看这首诗:

2 \  `" k" @- c- Q, V3 q1 G( e
岂曰无衣,与子同袍。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
岂曰无衣,与子同泽。
王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂曰无衣,与子同裳。
王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
; f2 D. I6 b% _! U
在《无衣》这首诗中,每段的首句都是完全相同的反问句。从语法的角度来看,在本质上都是无须回答的肯定句。“岂曰无衣”,翻译过来就是:怎么能说没有衣服呢?而实际想表达的是:我们有衣服啊!
* \% M9 J: x8 g* H4 z
“衣”作何解

& `7 J1 w3 W2 c( v- v
先解决“衣”作何解的问题。
) ]) T; W4 R6 h+ }

5 U. a( s+ I2 A' B; o% j
根据东汉许慎所著《说文解字》:“衣者,依也。上曰衣下曰裳,象覆二人之形,凡衣之属皆从衣。”这句话是说,衣之造字本意就是依靠,“无衣”,即无依靠。按这种概念我们来翻译一下《无衣》——
4 Y. K# C# U: S. j5 w' ^( H
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的战袍。

9 f/ U* c9 D4 x! r( |7 k
大王就要发兵打仗
我们抓紧修理戈予,
我们同仇敌忾决不退缩!
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的内衣。
# q) v7 C' c3 m" d* b! Z1 e$ h
大王就要发兵打仗,
我们抓紧修理予戟,
我们合力行动决不分散。
9 ~1 }9 v% Q9 P" p
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的战裙。
大王就要发兵打仗,
我们抓紧修理甲兵,
我们一同出发共同进退。
6 Z( E5 t& D) V0 W
这样翻译,真正想表达的是“我们其实有依靠”“不是一个人在战斗”的意思。

! x9 \* q7 S9 L  U& T* o
第一种依靠,就是袍、泽和裳——既可防寒又可防袭(主要指防);
第二种依靠,就是戈予、予戟和甲兵——既可杀敌又可自卫(主要指攻);
第三种依靠,就是同袍、同泽、同裳以及在此基础上的同仇、偕处和偕行(共同理想)。

# F1 V+ }# {2 H! m& s2 D
这首歌为人民英雄而唱

* s% e- {3 d7 x7 V6 a3 Z
《无衣》这首诗歌,也可能是为军队壮行的人民群众唱的:你们去战场吧,不要担心衣服、粮草和武器等作战物资的后续保障。

+ p0 p" u7 ^1 J+ C+ Y* W
武器粮草,也是如此,我们在后方给你们修矛治戟、铸甲锻兵。甚至,我们虽然不是军人,但是我们也会与你们心往一处想(同仇)、劲往一处使(偕处)、人往一处去(偕行),前仆后继,始终与你们并肩战斗直到胜利。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?中文注册

×
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则


快速回复 返回顶部 返回列表